Un rondel de Georg Trakl și o replică a lui Robert Hass (Traduse de George State)

Image result for georg trakl

GEORG TRAKL (1887-1914)

Rondel
Dispărut este aurul zilelor,
Al serii brun și albastru colorit:
Blînde fluiere de păstori au murit
Al serii albastru și brun colorit
Dispărut este aurul zilelor.



Rondel
Verflossen ist das Gold der Tage,
Des Abends braun und blaue Farben:
Des Hirten sanfte Flöten starben
Des Abends blau und braune Farben
Verflossen ist das Gold der Tage.

Gedichte (1913)

Image result for robert haas poet

ROBERT HASS (n. 1941)

După Trakl
Noapte de-octombrie, soarele-asfințind,
Seara cu brunul și-albastrul ei
(Muzică din altă-ncăpere),
Seara cu-albastrul și brunul ei.
Noapte de-octombrie, soarele-asfințind.



After Trakl
October night, the sun going down,
Evening with its brown and blue
(Music from another room),
Evening with its blue and brown.
October night, the sun going down.

Time and Materials: Poems 1997-2005 (2007)

© MAFIA SONETELOR | Scrisul: e de argint, dar tăcerea e de aur.

Up ↑